我是翻譯軟体,請按我 . {Translator}
{著作權所有,未經許可,嚴禁盜用}

         

               高雄兒童日文專班

                                                                               

                                      (首創羅馬拼音壓縮轉換教學)

              日文學習的過程中,常會遇到無法跨越的困難,而便會選擇放棄。 


saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

                                                 虛渺英文世界


                                             你來到我的英文世界時

                    

                               就是要教你出離英文世界

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

                     英文來源之追根究底

 

  大家覺得現今地球上存在著多少種語言呢? 100? 500? 或者是1000種呢? 答案應該是:6912 從伊索匹亞南方的Aari 語細數到緬甸境內的Zyphe。其中三分之二的語言因為還沒有文字的呈現,所以也就當然沒有文字的寫法拼法;儘管如此,從過去1500年來,英語還是不斷地從世界各地去轉借各種它國語音來壯大本身的規模。


saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

                 

            (5)現代英文(Modern English) → 後          

          

          B :美式英文(American English)

                                                       to be continued  .......        

                   

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   

             (5)現代英文(Modern English) → 前期            

          

           A :英式英文(British English)

        於是乎,英文從古羅馬時期開始,經過了一千多年的繁雜演化,時間也來到了大約西元第18世紀(the 17th century AD),而就在英國字典編寫家繆爾‧約翰遜(Samuel Johnson)在英國倫敦(London)發行了正統英式字典 (A Dictionary Of The English Language),便正式揭開了現代英文前半時期(Modern British English)的序幕。


saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 英文字型的歷史演變時期(七)→早期現代英文<下篇> 
     

      (4)早期現代英文(Early Modern English) <下篇>

 

         即使英國大部份地區,都已經使用新式的標準上流英文(Chancery Standard)為主流,但基督教所使用的聖經仍舊維持著古英文版本,為了使英國人民的精神生活更加貼近聖經內容,因此,仍不斷地翻譯並修正聖經文字。

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

    英文字型的歷史演變時期(六)→早期現代英文<中篇>

        

          

         

                 (4)早期現代英文(Early Modern English) <中篇>

 

 

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     英文字型的歷史演變時期(五)→早期現代英文<上篇>

 

   (4)早期現代英文(Early Modern English) <上篇>

 

 

     儘管諾曼法國人(Norman French)佔領英格蘭(Angleland) 時間長達一百五十年之久,但卻於西元1215年時發生的首次伯爵戰役 (First Baron's War) 諾曼法國人被打敗之後便退出英格蘭; 於是英格蘭內又重新開始形成各種語系及方言各自盤據的情形且由於相互影響發音的狀況之下便開始形成發音套用於英文字型的重大變化

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     英文字型的歷史演變時期()→中古英文  

      

        (3)中古英文(Middle English)

 

       在西元1066年的法國諾曼勝役(Norman Conquest),古法國諾曼人大勝英國人的祖先→盎格魯撒克遜人(Anglo-Saxons)之後,隨即便開始了中古英文的時期

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   英文字型的歷史演變時期(三)→古英文

 

         (2)古英文(Old  English)

 

 

        話說朱特族(Jutes)、盎格魯族(Anglos)撒克遜族(Saxons)在古羅馬帝國時期(The Roman Empire)是被古羅馬帝國所管轄的古日耳曼民族族群(Ancient Germanic tribes),他們大部份是士兵以及一些從事商業補給的商人們。

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

       英文字型的歷史演變時期(二)原始英文

      

        ⑴原始英文(ProtoEnglish)

 

        源自遠古時代印歐語系(Original Indo-European  Family Of  Languages),其中一支的古塞爾特語系(ProtoCeltic  Languages),且由於古時候的英格蘭(Angleland)是由數百個島嶼所組成,因此又稱之為島國古塞爾特語(Insular  Proto-- Celtic)

 

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

      

            英文字型的歷史演變時期()


        
根據現存的歷史資料,英文是從古代印歐語系(Original Indo-European Family Of Languages),經過長時間慢慢地演變而來而若是以英文字型發音變革來作區別的話,大致上可以粗分成為5個時期:

 

原始英文(ProtoEnglish)

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

                英文演變的關鍵歷史  

 

        雖然英文程度較好者都知道,英文單字內有許多是來自古拉丁文(Ancient Latin)古希臘文(Ancient Greek)的演變,但大多數人卻不知道其歷史來源的真相,就讓我來剖析一下吧!

 

            在西元前44年時,古羅馬帝國(The Roman Empire)所使用的語言為拉丁文;而在古羅馬帝國大肆擴張版圖後,其拉丁語言發展成為二種型式,一為上流社會所使用的官方拉丁文(Classical  Latin),而另一為一般普羅大眾所使用的通俗拉丁文(Vulgar  Latin)

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 英文作文班  


                        國小部英文作文班

            請把英文作文作業PO於此處!!!

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(89) 人氣()

 

             國小部英文翻譯作業

 

           每人任選下列一句翻譯 !

 

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()

 

                      背字典(四)  

 

    由於每日所閱讀的單字,在英文裡所出現的頻率次數多寡的選擇,對於英文字典記憶初期有著極大的影響;選擇錯誤便會失敗,選擇正確便會踏上成功的第一步。

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

             

                    背字典(三)

    

  當第一次背字典失敗,而苦尋無新方法,且毫無進展時;某日的下午,在翻閱字典時,無意中發現一連串的單字,都有某些共通的意思;而產生重要意思的單字字源,有時出現在單字本身的前面後面,有時會出現在中間,經過細部自我研究且抽絲剝繭之後,才知道是包含所謂字首字根字尾,來自世界各國外來語的造字規則

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

         

           背字典(二)

 

    當年背字典初期,由於找不到便捷的方式或法則,因此先採用了愚公移山的不智方法,也就是從頭開始一頁一頁,且一個單字一個單字勿侖吞棗地逐次死背。

 

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

    如何站上英文金字塔的頂端→背字典(一  

 

        由於高中時期,本人學習英文的興趣正達到顛峰,從早上起床睜開眼、一直到睡覺前的床邊,時時刻刻都在學習,無非是想要早日征服英文,可謂患了「英文中毒症」。且我也不把其他台灣人拿來比較,取而代之的是想去跟外國友人競爭。

 

         首先遇到的問題便是發音問題,幸運的是,有位美國好友幫我一句一句,不厭其煩地校正過來,就這樣經過了三到五個月不等,我的發音開始像美國人;然而,回到學校,卻被那些無知的高中同學質疑我的發音,為何變得如此奇怪。

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

                

                 排列組合發音法----種子教師心得分享  

    
                          

                                  { 國小階段 }      

saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()