close

     英文字型的歷史演變時期()→中古英文  

      

        (3)中古英文(Middle English)

 

       在西元1066年的法國諾曼勝役(Norman Conquest),古法國諾曼人大勝英國人的祖先→盎格魯撒克遜人(Anglo-Saxons)之後,隨即便開始了中古英文的時期

 

        由於握有統治主權,於是古法國諾曼國王及其古法國貴族們在英格蘭只講他們的古諾曼法語(French Langue D'oïl),後代又稱之為盎格魯諾曼法語(Anglo-Norman)種語言是從古老法文(Old French)的北部方言(Northern Dialect)所演化而成的,並在古法國諾曼人統治英格蘭的時期,使用於英格蘭(Angleland)英倫三島(British Isles)的法國語言;而盎格蘭諾曼法語後來也演變成為盎格魯法語(Anglo-French),更演變成現代法文(Modern-French)

 

         雖然當時民間老百姓仍舊使用原來的古英文,但卻受到盎格魯諾曼法語及盎格魯法語的影響甚深,即使經過了法國戰敗而退出英格蘭,及後來的英法百年戰爭( Hundred Years' War) 可是其諾曼法文(Norman-French),在現在的英文內仍隨處可見其法文字源。

 

       根據歷史年代史(Historical Chronicle)內所記載,中古英文期間文學作品內的用字,有多處是來自古英文(Old English)融和古諾曼法語(Old Norman)或古拉丁語(Old Latin)而成的,而最著名的是出生於英國倫敦(London)的英文詩人及文學之父--哲福瑞喬塞(Geoffrey Chaucer),及其最著名的--坎特布里短篇小說集(The Canterbury Tales ) ,最能代表中古英文時期的文字用法。

 

   (http://www4.uwm.edu/libraries/special/exhibits/clastext/clspg073.cfm)  

 

       就這樣自從諾曼勝役(Norman Conquest)開始,一直持續到西元1200年之後,法國戰敗並退出英格蘭,英文文學及英文官方用語才開始又能陸續重新出現;最著名的是西元1258年時,英國所頒佈以英文書寫的牛津條約(Provisions Of Oxford),及西元1362年時愛德華三世(Edward Three )成為首任用英語對國會致詞的英國國王,甚至在該世紀末時(14世紀末時)英國皇家法庭也開始重新使用英文;而另一方面諾曼法文便從英國人的日常生活中漸漸消失,但仍有些專業的法文及法文字根經由音譯之後,而仍留在英文用字裡面。

 

     英文拼寫法(Orthography)在這段中古英文時期也受到諾曼法語極大的影響;簡單與部份例子來說:

 

         在古英文時期,/θ//ð/的發音分別是/θ/→字母為 þ (thorn),而/ð/→字母為ð (eth);上述2個字母並不存在於諾曼法語,但是到了中古英文時期,卻受到諾曼法語的影響而改變成了/θ/→字母變為th(think)-無聲/ð/→字母變為th(they)-有聲;且在法國戰敗退出英格蘭後,英國人並未恢復原先的古英文拼寫法,而繼續延用中古諾曼法語的拼法。

 

        導致原來古英文的þ (thorn)ð (eth)的拼寫法,僅僅遺留在古北歐語後代的現今冰島語字母(Icelandic Alphabet)之中。

 

       概括而言,中古英文時期的英文語言是由下列語系所融合而成,其語系與比率如下所載:

 

         (a)拉丁文(Latin)--30%

        

         (b)希臘文(Greek)--6%

        

         (c)日耳曼語系(Germanic Languages)--26%

                       包含(1)古英文(Old English)

                            (2)中古英文(Middle English)

                            (3)北歐文(Old Norse)

                            (4)荷蘭文(Dutch)

        

          (d)法文(French)--29%

                     包含(1)盎格魯諾曼文(Anglo-Norman)                            (2)盎格魯法文(Anglo-French)

 

        (e)專有名詞衍生字(Derived From Proper Names)--5%  

 

        (f)其他土語(Other Indigenous Languages)--4%

 

---------------------------------------------

A page from Anglo-Saxon Chron...  

 

     中古英文前期記載的盎格魯撒克遜年代史字型 Ðis ʒære for þe kinʒ Stephne ofer sæ to Normandi. 7 þer wes under-fanʒen. forði þæt hi wenden þæt sculde ben alsuic alse þe eom wes. 7 for he hadde ʒet his tresor. ac he to-deld it 7 scatered sotlice. Micel hadde Henri kinʒ ʒadered ʒold 7 sẏluer.    

 

----------------------------------------------------    

     chaucer--first page of the Ca...  

 

 

  中古英文後期--哲福瑞喬塞(Geoffrey Chaucer)  --------------------------------------------------- 

     

      complete-canterbury-tales-geo...

 

    中古英文後期 字型 坎特布里短篇小說集(The Canterbury Tales )

 

Yis, thou frere bosteth that he knoweth helle,      And God it woot, that it is litel wonder; Freres and feendes been but lyte asonder.    For, pardee, ye han ofte tyme herd telle ,   How that a frere ravyshed was to helle,   In spirit ones by thee to a visioun.     ---------------------------------------------------------------------------------------------------
   

    Written  By  Suliwen   (待續)

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 saxonfonix 的頭像
    saxonfonix

    排 列 組 合 發音法

    saxonfonix 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()